سعر عادل造句
例句与造句
- بالتأكيد سيدفع سعر عادل
这是很好的衣服 我们恐怕没有什么换的 - ويعني ذلك منح سعر عادل مرتبط بمؤشر أسعار السوق.
忠诚意味着必须根据市场价格订立公平价格。 - وبوسعها أن تسجل معدل نمو أعلى إذا حصلت على سعر عادل لسلعها الأساسية.
如果其商品得到公平的价格,它将能够实现更高的增长率。 - واسترسل يقول إن زمبابوي بوسعها أن تحقق معدلات أعلى للنمو إذا تسنى لها الحصول على سعر عادل لسلعها الأساسية.
津巴布韦的商品若能获得公平价格,它就会有较高的增长率。 - ويستلزم الخيار اﻷخير تحديد سعر عادل للحواسيب واتباع اجراءات عملية ﻻ تفرض عبئا إداريا يذكر.
后一选择需给计算机定出合理价格,还需贯彻切实的程序而不致造成行政负担。 - وأصر بعض الوفود أيضاً على أهمية أن يعترف الإعلان بالحق المقترح للفلاحين في الحصول على سعر عادل لمنتجاتهم ودفع أجر عادل مقابل عملهم.
有些代表团还坚持认为宣言必须承认提议的农民为其生产获得公平价格并获得公平的劳动报酬的权利。 - ويضمن هذا النوع من سلاسل القيمة حصول صغار مزارعي الموز على سعر عادل والتمتع بعلاقة مستقرة طويلة الأمد مع الفاعلين الآخرين في سلسلة القيمة.
这一类型的价值链可以确保小蕉农得到公平的价格,并与价值链的其他参与方保持长期稳定的关系。 - ٨- للمزارعين والرعاة الإثيوبيين الحق في تلقي سعر عادل لمنتجاتهم يفضي إلى تحسين أحوالهم المعيشية وتمكينهم من الحصول على نصيب عادل من الثروة الوطنية يتناسب مع إسهامهم.
埃塞俄比亚农民和牧民均有权为其产品获得公平价格,这将导致其生活条件得到改善,使其能够公平分享与其贡献相当的国家财富。 - وفي ظل التجارة العادلة، تقيم التعاونيات الزراعية بالبلدان النامية شراكات مع تعاونيات التوزيع وتعاونيات المستهلكين ومع مجموعات في البلدان المتقدمة النمو وتحصل على سعر عادل يغطي على وجه التأكيد التكلفة الكاملة للإنتاج.
按照公平贸易,发展中国家的农业合作社同发达国家的经销和消费者合作社以及团体进行合作并得到公平的价格,保证收回生产的全部成本。 - 8- وشدد أحد المتحدثين على ضرورة الحوار، القائم على الثقة والشفافية، بين منتجي الغاز ومستهلكيه، لكي يتسنى تحديد سعر عادل للغاز الطبيعي من شأنه أن يساهم في تنمية موارد الغاز وأمن الطاقة.
一位发言者强调,有必要基于信任和透明,在天然气的生产方和消费方之间进行对话,以建立公平的天然气价格,为开发天然气资源和能源安全作出贡献。 - وأضافت أن حكومتها ترى وجوب دفع سعر عادل للنفط، مثل أي مورد استراتيجي آخر، وتدعو لذلك أن تضع الدول في الاعتبار التعديل الخاص بالتضخم الدولي قبل التعبير عن أحكام متحيزة.
委内瑞拉政府认为,必须支付公平的石油价格,就像支付任何其他战略资源的价格一样,因此,她呼吁各国在发表有偏向的判断之前,先考虑调整国际通货膨胀。 - وسيكون لترتيب من هذا القبيل عواقب سلبية على المنافسة في السوق، وستحرم شركات الحفر من الحصول على سعر عادل مقابل سلعهم، وستشجع، أخيرا، تهريب الماس إلى أسواق أفضل في البلدان المجاورة، وهو ما سيقوض مصداقية خطط إصدار الشهادات في إطار عملية كمبرلي في تلك البلدان.
这一协定将对市场竞争具有负面影响,拒绝付给采矿工公正的价格,最终鼓励向邻国更有利可图的市场走私钻石,因而破坏那些国家的金伯利进程证书制度的信誉。